2 Korintus 2:16
Konteks2:16 to the latter an odor 1 from death to death, but to the former a fragrance from life to life. And who is adequate for these things? 2
2 Korintus 6:4
Konteks6:4 But as God’s servants, 3 we have commended ourselves in every way, 4 with great endurance, in persecutions, 5 in difficulties, in distresses,
2 Korintus 11:17
Konteks11:17 What I am saying with this boastful confidence 6 I do not say the way the Lord would. 7 Instead it is, as it were, foolishness.
[2:16] 1 tn The same Greek word (ὀσμή, osmh) translated “odor” here (in relation to the stench of death) has been translated “fragrance” in 2:14 and in the next phrase of the present verse. The word itself can describe a smell or odor either agreeable or disagreeable depending on the context (L&N 79.45).
[2:16] 2 sn These things refer to the things Paul is doing in his apostolic ministry.
[6:4] 4 tn Or “we have commended ourselves by all things.”
[6:4] 5 tn Or “in trouble and suffering.”
[11:17] 6 tn Grk “with this confidence of boasting.” The genitive καυχήσεως (kauchsew") has been translated as an attributed genitive (the noun in the genitive gives an attribute of the noun modified).